Закон о государственном языке (латыш. Valsts valodas likums) устанавливает основные правила использования языков в Латвии и определяет латышский язык в качестве единственного государственного языка Латвийской Республики. Ныне действующий закон был принят. Russian Foreign Ministry condemns Latvia's language policy РИА Новости . Уголовно-процессуальный закон устанавливает единый. Закон, принятый Верховным Советом Латвийской Республики.
Гражданский закон Латвийской Республики ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. Налоговые законы Латвии на русском бесплатно в редакции 2016 года. ЗАКОН ЛР от 18.02.1995. Закон о труде Латвийской Республики на русском языке. Административно-процессуальный закон .

Общие положения. Глава 1. Основные положения уголовного процесса Статья 1. Цель Уголовно- процессуального закона Цель Уголовно- процессуального закона состоит в установлении такого порядка уголовного процесса расследования преступных деяний, уголовного преследования и судопроизводства по уголовным делам, который обеспечивает эффективное применение норм Уголовного закона и справедливое урегулирование уголовно- правовых отношений без неоправданного вмешательства в личную жизнь. Статья 2. Источники уголовно- процессуального права (1) Уголовный процесс устанавливается Конституцией Латвийской Республики, нормами международного права и настоящим Законом.(2) При применении правовых норм Европейского Союза (Сообщества) учитывается юрисдикция Суда Европейского Сообщества, но при применении правовых норм Латвийской Республики соблюдается интерпретация соответствующей нормы, данная в решении Конституционного суда.(3) Уголовно- процессуальные нормы другого государства могут применяться только в международном сотрудничестве на основании мотивированного ходатайства иностранного государства, если они не противоречат основным принципам уголовного процесса Латвии.

Статья 3. Действие Уголовно- процессуального закона в пространстве Уголовно- процессуальный закон устанавливает единый процессуальный порядок во всех уголовных процессах, которые ведутся по находящимся в юрисдикции Латвии преступным деяниям уполномоченными на это лицами. Статья 4. Действие Уголовно- процессуального закона во времени Уголовно- процессуальный порядок устанавливается той нормой уголовно- процессуального права, которая действует в момент производства процессуального действия. Дискрет 43 Инструкция.
Статья 5. Применение Закона в международном сотрудничестве. В международном сотрудничестве может применяться указанная в мотивированном ходатайстве иностранного государства правовая норма иностранного государства без дополнительной проверки ее действительности. Глава 2. Основные принципы уголовного процесса Статья 6. Обязательность уголовного процесса Должностное лицо, уполномоченное на ведение уголовного процесса, в любом случае, когда становятся известны причина и основание для начала уголовного процесса, обязано начать уголовный процесс и довести его до предусмотренного Уголовным законом справедливого урегулирования уголовно- правовых отношений.
Статья 7. Публичное и частное обвинение (1) Если настоящим Законом не установлено иное, уголовный процесс ведется в интересах общества независимо от желания того лица, которому причинен вред. Такой уголовный процесс является уголовным процессом публичного обвинения, в котором функция обвинения от имени государства реализуется прокурором.(2) По деяниям, предусмотренным статьями 9. Уголовного закона, уголовный процесс публичного обвинения начинается, если получено заявление от лица, которому причинен вред.(3) По деяниям, предусмотренным статьей 1. Уголовного закона, ведется уголовный процесс частного обвинения, в котором функцию обвинения реализует потерпевший. Статья 8. Принцип равноправия Уголовно- процессуальный закон устанавливает единый процессуальный порядок для всех вовлеченных в уголовный процесс лиц независимо от происхождения, социального и имущественного положения, рода занятий, гражданства, расовой и национальной принадлежности, отношения к религии, пола, образования, языка, местожительства этих лиц и других обстоятельств.
Внимание! Данная редакция документа утратила силу! Действующую редакцию документа, а также другие документы, связанные с законодательством Латвии, в переводе на русский язык Вы можете приобрести в издательстве ''Бюро деловой информации'' (Biznesa informacijas birojs) (www. Статья 9. Уголовно- процессуальная обязанность (1) Любое лицо по начатому уголовному процессу обязано выполнять процессуальные требования должностного лица, уполномоченного на ведение уголовного процесса, и соблюдать установленный законом процессуальный порядок.(2) Оспаривание законности и обоснованности процессуального требования осуществляется в установленном настоящим Законом порядке, однако это не освобождает от обязанности выполнения этого требования.(3) Правом на исключение от выполнения обязанности, установленной частью первой настоящей статьи, обладают только те лица, в отношении которых установлен уголовно- процессуальный иммунитет. Статья 1. 0. Уголовно- процессуальный иммунитет Уголовно- процессуальный иммунитет полностью или частично освобождает лицо от участия в уголовном процессе, в том числе от дачи показаний и выдачи документов и предметов, запрещает или ограничивает право на его уголовное преследование, применение против этого лица мер принуждения, а также проникновение в находящиеся в его владении помещения и выполнение в них следственных действий. Статья 1. 1. Применяемый в уголовном процессе язык (1) Уголовный процесс ведется на государственном языке.(2) Лицо, имеющее право на защиту, потерпевший и его представитель, свидетель, специалист, эксперт, ревизор, а также другие лица, вовлеченные направляющим процесс лицом в уголовный процесс, если они не владеют государственным языком, во время производства процессуальных действий имеют право использовать язык, которым это лицо владеет, и безвозмездно использовать помощь переводчика, участие которого обеспечивается направляющим процесс лицом.(3) При выдаче в предусмотренных законом случаях вовлеченному в уголовный процесс лицу, не владеющему государственным языком, процессуальных документов обеспечивается их перевод на понятный лицу язык.(4) Направляющее процесс лицо может производить отдельное процессуальное действие на другом языке с приложением перевода процессуального документа на государственный язык.
Статья 1. 2. Гарантирование прав человека (1) Уголовный процесс ведется с соблюдением признанных в международном отношении прав человека и без допущения необоснованного возложения уголовно- процессуальных обязанностей или несоразмерного вмешательства в личную жизнь.(2) Права человека могут быть ограничены лишь в тех случаях, когда этого требуют соображения общественной безопасности, и лишь в установленном настоящим Законом порядке в соответствии с характером и опасностью преступного деяния.(3) При применении меры пресечения, связанной с лишением свободы, нарушение неприкосновенности публично недоступного места, тайны корреспонденции и средств связи разрешается исключительно с согласия следственного судьи.(4) Направляющее процесс лицо, особо уполномоченный прокурор и следственный судья обязаны защищать тайну частной жизни и коммерческую тайну лица. Сведения о них разрешается получать и использовать лишь в том случае, если это необходимо для выяснения доказываемых обстоятельств.(5) Физическое лицо имеет право требовать, чтобы в уголовное дело не включались сведения о частной жизни, коммерческой деятельности и имущественном положении самого этого лица или его помолвленного, супруга, родителей, родителей его родителей, детей, внуков, братьев и сестер (в дальнейшем - близкие родственники), если это не требуется для справедливого урегулирования уголовно- правовых отношений.